第(1/3)页 恶魔,魔鬼。 这两个指代性的称呼,在英语和中文的语言环境里,一般都是混用。 类似“你是魔鬼吧!”或者“老夫也不是什么恶魔……”。 在大多数时候,这两种称呼并没有太大的差异。 可细究起来,其中又有微妙的不同。 用一种烂大街的说法,恶魔通常是一些混乱阵营的逗比,而魔鬼则热衷于秩序,利用诡计收割凡人的灵魂。 相同之处在于,双方都很邪恶。 可事实上,早在这种著名的分类法出现之前,两种称呼的含义,就有细微区别。 恶魔(devil),从后半词缀就能看出,语义的重点在(evil)上,原指一些恶毒,败坏的生物。 但在现代语境,这词汇通常指代一些……强大却暴躁的邪恶生物,他们是杀戮的行家里手。 用比较好理解的话来解释,其重点在“恶”。 当然,这些生物中,也有很英俊的恶魔,比如但丁…… 而魔鬼(demon),要比前者更加复杂,因为这是一个长期演变的词汇,其含义发生过极大的变化。 一直往上推,还要追溯到古希腊时代。奥林匹斯信仰体系中,除了那些高高在上的真神之外,还有一些更贴近普通人的从神。 他们被称为daimon,是凡人的守护神。 再之后,圣经得到广泛的传播,因为其宗旨是一元神,除了至高的主,便再也不能容纳其他神灵。 希腊语的圣经中,便用daimon来指代所有异教神,再传播到英语中后,这个词汇最终演变成了demon。 所以,如果严格点说,所有的魔鬼,最初都是信仰神。 只是在圣经的语言环境中,他们最终被贬成了邪恶的反派。 那……什么是魔鬼? 小丑将杯子抬到眼睛的前方,透过圣水观察坐在对面的约翰米尔。 他的五官与体态,仍与常人无异,但身影的轮廓,却不断地颤动扭曲,丝丝缕缕的黑线飘进周围的空气,消失于无形,又从莫名的地方,接受到了更多。 那是众生的欲望,也是众生的罪恶。 但放下水杯后,约翰米尔与常人没有任何差异。 这就是所谓的魔鬼了,他们从生灵的内心中诞生,只要欲念不消,恶念不止,就永远不会灭绝。 如果用一个同义词来替换,最合适的,大概就是心魔。 而用某法学家的话来说就是: 张三! 每个人心中,都住着一个张三。 所以在他的感知中,约翰米尔只是个普通人,因为事实上的确如此,这位律师,只不过是被腐化了而已。 然后某个相当难缠的意志,用夺舍的方式,在这位律师身上重生。 呈现在苏格视野中的,远不是魔鬼真正的形体,其本尊究竟是谁,目前依然是个谜。 从之前的接触中,他猜测对方是原罪暴食的代表别西卜……但这只是个猜测。 “真是狡猾的偷渡方式……” 苏格在心中说道。 见他久久不言,约翰米尔摊手说道:“你没什么想问的吗?我很喜欢和人类交换秘密。” “okok,那么告诉我,你为什么会出现在地球?” 小丑将杯中的圣水倒进嘴里,咕嘟咕嘟的漱了漱口,又吐了回去,然后潇洒的擦擦嘴,继续说道: “我查的很清楚,地球上目前只有两只半恶魔,勉强能被称为地狱生物,像你这样的东西,原本并不存在于这里。” 他当然不是在说胡话。 第(1/3)页